湖南省疾控中心發(fā)布緊急提醒!| An Emergency Reminder from Hunan Provincial Center for Disease Control and Prevention
近日,江蘇省宿遷市、遼寧省大連市、四川省成都市先后報(bào)告有我省張家界市旅居史的新冠病毒感染人員。為進(jìn)一步做好我省新冠肺炎疫情防控工作,湖南省疾控中心對(duì)廣大群眾提出如下疫情防控建議:
1、7月17日(含)以來(lái)從有張家界市旅居史的人員(含出差、旅游)、尤其是與以上新冠病毒感染者活動(dòng)軌跡有交集人員,要主動(dòng)向所在社區(qū)(村)、單位、酒店報(bào)備,配合當(dāng)?shù)乇M快落實(shí)新冠病毒核酸檢測(cè)、隔離管控、健康監(jiān)測(cè)等各項(xiàng)防控措施。拒不報(bào)備或不配合、妨礙疫情防控的,將依法承擔(dān)相應(yīng)法律責(zé)任。
2、請(qǐng)廣大群眾持續(xù)關(guān)注自己的湖南居民健康碼和通信大數(shù)據(jù)行程卡,一旦發(fā)現(xiàn)健康碼、行程卡變?yōu)榧t碼或黃碼,必須第一時(shí)間向所在社區(qū)(村)報(bào)告,按要求配合做好各項(xiàng)疫情防控措施。
3、請(qǐng)繼續(xù)保持良好的個(gè)人防護(hù)意識(shí)。保持科學(xué)佩戴口罩(尤其是在乘坐公共交通工具或人員密集場(chǎng)所)、勤洗手、常通風(fēng)、保持1米以上社交距離等良好衛(wèi)生習(xí)慣。不扎堆、不聚集,文明用餐,注意咳嗽禮儀。
4、請(qǐng)時(shí)刻關(guān)注個(gè)人和家人的身體健康狀況。一旦出現(xiàn)發(fā)熱、咳嗽、咽痛、乏力、嗅(味)覺(jué)減退、腹瀉等癥狀,請(qǐng)及時(shí)佩戴口罩前往就近的發(fā)熱門診或定點(diǎn)醫(yī)療機(jī)構(gòu)就診和排查,并如實(shí)告知個(gè)人旅居史、活動(dòng)史和接觸史,就醫(yī)途中盡量避免乘坐公共交通工具。
5、當(dāng)前國(guó)際疫情仍然十分嚴(yán)重,國(guó)內(nèi)多個(gè)省份也呈零星多發(fā)態(tài)勢(shì),接種新冠病毒疫苗是預(yù)防新冠肺炎最經(jīng)濟(jì)、最有效的手段,請(qǐng)符合接種條件的市民積極預(yù)約登記,盡快有序前往定點(diǎn)接種門診接種新冠病毒疫苗。
請(qǐng)持續(xù)關(guān)注湖南省疾病預(yù)防控制中心發(fā)布的官方消息,相關(guān)消息將及時(shí)發(fā)布。
湖南省疾病預(yù)防控制中心
2021年7月28日
An Emergency Reminder from Hunan Provincial Center for Disease Control and Prevention
Recently, Suqian city of Jiangsu province, Dalian city of Liaoning province, and Chengdu city of Sichuan province have successively reported confirmed COVID-19 cases that have traveled to or stayed in Zhangjiajie city of Hunan province. In order to better prevent and control the disease, Hunan Provincial Center for Disease Control and Prevention (Hunan CDC) gives the following suggestions to the general public:
1. Those who have traveled to or stayed in Zhangjiajie (including business trips and tourism) since July 17, especially with overlapped activities with the above-mentioned cases must inform your community (village), company or hotel and cooperate with the local authorities on prevention and control measures such as nucleic acid testing, quarantine, and health monitoring as soon as possible. Those who refuse to do so or hinder the conduction of the measures shall bear corresponding legal responsibilities in accordance with the law.
2. Please keep an eye on your Health Code and Travel History Code. Once either of them turns red or yellow, please inform your community (village) immediately and cooperate on all prevention and control measures as required.
3. Please keep good self-protection awareness. Maintain good habits for health such as wearing masks (especially when using public transport or in crowded places), washing hands regularly, ventilating rooms more often, and keeping at least 1-meter social distance. No gathering. Keep good table manner and mind your cough.
4. Please closely follow the health status of yourself and your family members. Seek medical treatment at a nearby fever clinic or a designated medical institution as soon as possible when symptoms such as fever, cough, sore throat, fatigue, decreased sense of smell (taste), and diarrhea occur. Tell the medical staff truthfully your history of traveling, activities, and contacts. Avoid taking public transportation when seeking treatment.
5. The pandemic is still raging in the globe and sporadic cases also frequently occurred in many provinces in China. Vaccination is considered the most economical and effective prevention way against COVID-19. Those who are eligible for vaccination can make appointments proactively and go to designated clinics as soon as possible in an orderly manner to get vaccinated.
Please closely follow Hunan CDC. Relevant information will be released in time.
Hunan Provincial Center for Disease Control and Prevention
July 28, 2021
用戶登錄
還沒(méi)有賬號(hào)?
立即注冊(cè)